종교/나를 찾아 가는 길

[스크랩] 경허(鏡虛)스님 참선곡(參禪曲) 全文

맑은물56 2010. 6. 8. 21:17

 

 

 

경허(鏡虛)스님 참선곡(參禪曲)



 

홀연히 생각하니 도시몽중(都是夢中)이로다.

 

천만고 영웅 호걸 북망산(北邙山) 무덤이요.

 

부귀 문장 쓸데 없다 황천객(黃泉客)을 면할소냐?

 

오호라, 나의 몸이 풀끝에 이슬이요 바람 속에 등불이라.

 

삼계대사(三界大師) 부처님이 정녕히 이르사되,

 

마음 깨쳐 성불하여 생사윤회(生死輪回) 영단(永斷)하고 

 

불생불멸(不生不滅) 저 국토에 상락아정(常樂我淨) 무위도(無爲道)를

 

사람마다 다 할 줄로 팔만장경(八萬藏經) 유전하니

 

사람 되어 못 닦으면 다시 공부 어려우니 나도 어서 닦아 보세.

 

닦는 길을 말하려면 허다히 많건마는 대강 추려 적어보세.

 

앉고 서고 보고 듣고 착의끽반(着衣喫飯) 대인접어(對人接語)

 

일체 처 일체 시에 소소영령(昭昭靈靈) 지각(知覺)하는 이것이 무엇인가?

 

몸뚱이는 송장이요 망상번뇌 본공(本空)하고

 

천진면목(天眞面目) 나의 부처,

 

보고 듣고 앉고 눕고, 잠도 자고 일도 하고

 

눈 한번 깜짝할 새, 천 리 만 리 다녀오고,

 

허다한 신통묘용(神通妙用) 분명한 나의 마음 어떻게 생겼는가?

 

의심하고 의심하되 고양이가 쥐 잡듯이

 

주린 사람 밥 찾듯이 목마른 이  물 찾듯이

 

육칠십 늙은 과부 자식을 잃은 후에 자식생각 간절틋이

 

생각 생각 잊지 말고 깊이 궁구하여가되 일념만년(一念萬年) 되게 하여

 

폐침망찬(廢寢忘饌) 할 지경에 대오(大悟)하기 가깝도다.

 

홀연히 깨달으면 본래 생긴 나의 부처, 천진면목(天眞面目) 절묘하다.

 

아미타불 이 아니며 석가여래 이 아닌가?

 

젊도 않고 늙도 않고 크도 않고 작도 않고

 

본래 생긴 자기영광(自己靈光) 

 

개천개지(蓋天蓋地) 이러하고 열반진락(涅槃眞樂) 가이없다.

 

지옥천당 본공(本空)하고 생사윤회(生死輪回) 본래 없다.

 

선지식(善知識)을 찾아가서 요연(了然)히 인가(印可) 받아

 

다시 의심 없앤 후에 세상만사 망각(忘却)하고

 

수연방광(隨緣放曠) 지나가되 빈 배같이 떠 놀면서

 

유연중생(有緣衆生) 제도하면 보불은덕(報佛恩德) 이 아닌가?

 

일체 계행 지켜 가면 천상 인간 복수(福壽)하고

 

대원력을 발하여서 항수불학(恒隨佛學) 생각하고,

 

동체대비(同體大悲) 마음먹어 빈병걸인(貧病乞人) 괄시(恝視) 말고,

 

오온색신(五蘊色身) 생각하되 거품같이 관(觀)을 하고,

 

바깥으로 역순경계(逆順境界) 몽중으로 생각하여 희로심을 내지 말고

 

허령한 나의 마음 허공과 같은 줄로 진실히 생각하여

 

팔풍(八風) 오욕(五慾) 일체 경계 부동(不動)한 이 마음을

 

태산(泰山)같이 써 나가세. 

 

허튼 소리 우스개로 이 날 저 날 헛 보내고

 

늙는 줄을 망각하니 무슨 공부 하여볼까?

 

죽을 제 고통 중에 후회한들 무엇하리.

 

사지백절(四肢百節) 오려내어 머릿골을 쪼개는 듯

 

오장육부(五臟六腑) 찢는 중에 앞길이 캄캄하니,

 

한심참혹(寒心慘酷) 내 노릇이 이럴 줄을 뉘가 알꼬.

 

저 지옥과 저 축생(畜生)에 나의 신세 참혹하다.

 

백천만겁(百千萬劫) 차타(蹉跎)하여 다시 인신 망연(茫然)하다.

 

참선 잘한 저 도인은 오래 살고 곧 죽기를 마음대로 자재하며,

 

항하사수(恒河沙數) 신통묘용(神通妙用) 임의쾌락(任意快樂) 자재하니,

 

아무쪼록 이 세상에 눈코를 쥐어뜯고 부지런히 하여보세.

 

오늘 내일 가는 것이 죽을 날이 당도(當到)하니

 

푸줏간에 가는 소가 자욱자욱 사지로세.

 

예전 사람 참선(參禪)할 제 마디 그늘 아꼈거늘

 

나는 어이 방일(放逸)하며,

 

예전 사람 참선할 제 잠 오는 것 성화하여 송곳으로 찔렀거늘

 

나는 어이 방일하며,

 

예전 사람 참선할 제 하루 해가 가게 되면 다리 뻗고 울었거늘

 

나는 어이 방일한고.

 

무명업식(無明業識) 독한 술에 혼혼불각(昏昏不覺) 지나가니,

 

오호(嗚呼)라 슬프도다.

 

타일러도 아니 듣고 꾸짖어도 조심(操心) 않고 심상(尋常)히 지나가니

 

혼미(昏迷)한 이 마음을 어이하여 인도(引導)할고.

 

쓸데없는 탐심(貪心) 진심(嗔心) 공연히 일으키고

 

쓸데없는 허다분별(許多分別) 날마다 분요(紛擾)하니

 

우습도다 나의 지혜, 누구를 한탄할고?

 

지각없는 저 나비가 불빛을 탐하여서 저 죽을 줄 모르도다.

 

내 마음을 못 닦으면 여간계행(如干戒行) 소분복덕(小分福德)

 

도무지 허사(虛事)로세.

 

오호라 한심하다

 

이 글을 자세(仔細) 보아 부지런히 공부하소. 

 

이 노래를 깊이 믿어 책상 위에 펴어 놓고 시시때때 경책하소.

 

할 말을 다하려면 해묵사이부진(海墨寫而不盡)이라. 

 

이만 적고 그치 오니 부디 부디 깊이 아소.

 

다시 할 말 있사오니 돌장승이 아이 나면 그때에 말하리라.

 

 

 

 

 


 

출처 : 행불
글쓴이 : 무진향 원글보기
메모 :