문학/문학의 향기

[스크랩] 기탄잘리 / 타고르

맑은물56 2007. 6. 12. 17:00

      타고르연작시 중에서(기탄잘리12번) Gitanjali / Rebindranth Tagore 기탄잘리 / 라빈드라나드 타고르 On the day when the lotus bloomed alas, 연꽃이 피었던 날 아, 아 My mind was straying and i knew it not 내 마음은 헤매고 있었고 나는 꽃이 핀것도 몰랐습니다. My basket was empty and the flower remained unheeded 내 바구니는 비었는데 그 꽃을 돌아보지도 않았습니다. Only now and again a sadness fell upon me, 오직 때때로 슬픔이 나를 찾아왔고 And I started up from my dream and felt a sweet trace of 나는 꿈속에서 깨어나 남녘 바람에서 한줄기 Astrange fragrance in the south wind 이상하게 감미로운 향기를 맡았습니다. That vague sweetness made my heart ache with longing 그 어렴풋한 감미로움은 내 가슴을 그리움으로 and it seemed to me that it was the eager breath of 아프게 했고 그것은 내게 완성을 찾는 the summer seeking for it comoletion 여름의 뜨거운 숨결로 보였습니다. I knew not then that it was so near that it was mine 그것이 그렇게 가까이 있음을 그것이 내 것임을 and that this perfect sweetness had bloddomed in the 이 완벽한 감미로움이 내 자신의 깊은 가슴속에서 꽃피었던 depth of my own heart 것임을 나는 그때 알지 못했습니다. * 기탄잘리는 <신께 바치는 송가> 라는 뜻임
출처 : 영어and영어
글쓴이 : 수호천사 원글보기
메모 :