카테고리 없음

[스크랩] 상록수

맑은물56 2005. 12. 1. 17:05
      
      
          -==-- Did you get up from the right side of the bed? --==- 안녕히 주무셨는지요? Today we'll learn pop which somebody requested before. 오늘 전에 어느 님께서 요구하신 팝을 배울 거예요. I'll show it translated into Korean by me now. 이제 제가 한역한 그 곡을 보여 드릴게요. The title is "Evergreen tree" sung by Cliff Richard. 곡명은 Cliff Richard 가 부른 " 상록수 " 입니다. ------------------- Oh,darling,will our love be 아, 내 사랑, 우리의 사랑은 Like an evergreen tree 상록수 같을 거예요 Stay evergreen and young 항상 푸르르고 젊죠 As the seasons go 계절이 바뀌어도 말이죠 Your kisses could make love grow 당신의 키스는 사랑을 키워주고 Like an evergreen tree 상록수처럼 말이죠 Blue moon, the summer sun 푸른 달, 여름 태양과 And the winter snow 겨울 눈 On every branch will blossom 모든 가지들이 피어오르고요 Dreams for me and you 당신과 나를 위한 꿈들과 Our tree of love will stay evergreen 사랑의 우리 나무는 상록으로 있을 거예요 Our hearts stay even true 우리 심장은 여전히 진실되고요 Darling,I love you so 사랑아, 너무 사랑해요 Don't you know that I'll be 내가 진실하다는 것을 알지 못하나요 True 'til the leaves tum blue 잎새들이 푸르게 변할 때까지 On the evergreen tree 항상 푸른 나무에서 말이죠 On every branch will blossom 모든 가지에서 만발하고 Dreams for me and you 당신과 나를 위한 꿈들과 Our tree of love will stay evergreen 사랑의 우리 나무가 항상 푸를 거예요 Our hearts will stay even true 우리의 심장은 여전히 진실하구요 Darling,I love you so 사랑아, 너무 사랑해요 Don't you know that I'll be 내가 진실하다는 것을 모르나요 True 'til the leaves tum blue 나무들이 푸르게 될 때까지 말예요 On the evergreen tree 항상 푸르른 나무 위에서 On the evergreen tree 항상 푸르른 나무 위에서 On the evergreen tree 항상 푸르른 나무 위에서 말이죠. --------- Do you love that song? 저 노래가 좋은가요? Be yours. 님의 것으로 하세요.^^*

출처 : 당신이 머문자리는 아름답습니다
글쓴이 : 베베 원글보기
메모 :